Published on 03/23/2020

Bienvenidos a la Zona de Aislamiento

Cranial Translation
Deutsch English Français


Note: This article is over two years old. Information in this article may be out of date due to subsequent Oracle and/or rules changes. Proceed with caution.


Bueno, esa es una forma
de practicar el distanciamiento social ...
No voy a endulzar las cosas. Es un mundo aterrador en este momento. El virus COVID-19 está devastando el mundo de una manera que nunca había visto en mi vida. Casi en todas partes del mundo se cancelan los eventos, se cierran las tiendas y los restaurantes, y se les dice a las personas que se autoaíslen o que al menos no se reúnan en grupos de tamaño moderado. Esto ha llevado a un gran impacto en los eventos de Magic y en las tiendas de juego locales en todas partes, muchas de las cuales se ven obligadas a cerrar o al menos restringir el juego en la tienda.

Sin embargo, con todo lo que está sucediendo, es importante recordar que estas medidas se están tomando para el bien de todos. Por favor, sigue las recomendaciones de las autoridades sanitarias nacionales o regionales y no se ponga en contacto con otras personas y no corras riesgos innecesarios. Lávate las manos con frecuencia, no te toques la cara, practica el distanciamiento social y físico y no salgas si no te sientes bien. Magic es un lujo, tu salud no.

Sin embargo, dado que las oficinas de CI solo existen en línea, nos complace ofrecerte el contenido de CI que esperas y vuestras preguntas semana tras semana. (Por el momento, al menos. Te haremos saber si algo cambia). Puedes enviar tus preguntas a moko@cranialinsertion.com o twittearlas a @cranialtweet. Respondemos todas las preguntas que recibimos y existe la posibilidad de que tu pregunta aparezca en un artículo futuro.



Q: Durante un juego de Commander, el Jugador A lanzó Emrakul, the Promised End y obtuvo el control del próximo turno del Jugador B. Durante el turno del jugador B, el jugador A hace que las criaturas del jugador B ataquen al jugador C. El jugador C cicla Gempalm Polluter, haciendo que el jugador A pierda el juego. ¿Qué pasa con el resto del turno del jugador B?

A: Lo que te confunde aquí es el hecho de que el jugador A controla a B en ese turno y no controla el turno en sí. Los turnos no tienen controladores, solo jugadores activos y no activos. Como el jugador A ya no está en el juego, ya no hay un efecto que controle al jugador B, por lo que ahora podrán terminar su turno de la forma habitual. Todavía obtendrá el turno adicional después de que finalice el turno, ya que ese turno se crea cuando se resuelve el disparo de Emrakul.



Q: Yo controlo Infernal Darkness y Thrull Parasite. En mi próximo mantenimiento cuando coloque el disparo de mantenimiento acumulativo de Infernal Darkness en la pila, ¿puedo usar la habilidad de girarse del Thrull Parasite para quitar el contador de edad y evitar pagar el coste de mantenimiento acumulativo?

A: No, esto no funciona. Un disparo de mantenimiento acumulativo no agrega un contador de edad a su permanente hasta que ese disparo comience a resolverse. Inmediatamente después de poner el contador, debes pagar el coste de mantenimiento acumulativo por cada contador de edad o sacrificarlo. Nadie tiene prioridad en medio de este proceso, por lo que no puedes usar el Thrull Parasite para eliminarlo antes de tener que pagar. Lo mejor que puedes hacer es mantener Infernal Darkness en un solo contador cada turno.



Q: Si One with the Stars está en Dryad Arbor, ¿aún puedo girarla para añadir maná?

A: No. Dado que One with the Stars elimina los tipos de criatura y tierra de Dryad Arbor, también elimina los subtipos asociados con esos tipos, es decir, Dríada y Bosque. Como ya no es un bosque, ya no tiene la habilidad de maná innata vinculada a ese subtipo y, por lo tanto, no se puede girar para añadir maná.



Q: Un amigo mío mencionó que ciertos efectos de exilio como Grasp of Fate te permiten devolver a tu comandante al campo de batalla una vez que se destruye la fuente, incluso si optaste por poner a tu comandante en la zona de comando. ¿Es este el caso?


A: Sí, esto es cierto, pero solo bajo circunstancias específicas. Para que el comandante pueda regresar al campo de batalla cuando Grasp of Fate abandone el campo de batalla, el comandante debe haber permanecido en la zona de comando desde que se resolvió el disparo de Grasp of Fate. Si salió de la zona de comando y luego regresó, entonces es un nuevo objeto y Grasp of Fate no reconocerá que fue la carta que movió su disparo del campo de batalla.
Entonces, en resumen, si un comandante se pone en la zona de comando cuando se resuelve el disparo, y permanece allí hasta que la carta exiliada abandone el campo de batalla, entonces volverá al campo de batalla cuando la carta exiliada abandone el campo de batalla.



Q: ¿Cuál es el momento en que la carta exiliada regresa al campo de batalla desde Banishing Light? ¿Es un disparo? Si no es un disparo y una Banishing Light abandona el campo de batalla en medio de la resolución de un hechizo o habilidad, ¿el objeto exiliado volvería al campo de batalla inmediatamente o esperaría hasta que termine de resolverse?

A: La habilidad de Banishing Light devuelve la carta exiliada inmediatamente ya que la carta está exiliada por un período específico. No es un disparo separado y no usa la pila. La carta exiliada regresará inmediatamente después de que ocurra el efecto que elimina la Banishing Light. Por ejemplo, si Banishing Light estaba exiliando Bronze Sable y Austere Command se lanza con su segundo y tercer modos elegidos, entonces Banishing Light será destruido por el segundo modo y Bronze Sable será devuelto al campo de batalla a tiempo para ser destruido por el tercer modo.




14 días para terminar...
Q: ¿Qué sucede si una criatura que tiene un Umezawa's Jitte sin contadores y Sword of Truth and Justice equipada hace daño de combate a mi oponente? ¿Es posible ordenar los disparos para que el Jitte pueda obtener un contador adicional cuando prolifere?


A: Tanto la Espada como el Jitte se dispararán cuando tu guerrero armado se golpee a tu oponente. Como controlador de ambos disparos, puedes ordenarlos para que el disparo del Jitte se resuelva primero y tenga algunos contadores cuando la Espada te indique que proliferes. Solo asegúrate de que el disparo del Jitte se resuelva primero.



Q: El Gonti, Lord of Luxury de mi amigo robó Treachery de mi mazo y luego lanzó Treachery para robar una de mis criaturas. Lancé Confiscate a Treachery para recuperar mi criatura, pero luego mi amigo destruyó Confiscate. ¿Recuperará el control de Treachery y, por lo tanto, de mi criatura?

A: Sí. Por cierto, no importa si Confiscate estaba encantando Treachery o tu criatura robada, ya que cualquiera te la devolvería. Cuando se aplican múltiples efectos de cambio de control al mismo permanente, entonces el más reciente de esos efectos es el que gana. Esto es lo que sucede si encantas a la criatura directamente. Si encantas Treachery como en tu pregunta, entonces controlas Treachery y también su efecto para controlar a la criatura encantada. Cuando se destruye Confiscate, tu oponente controla nuevamente Treachery y, por lo tanto, también controla a la criatura encantada.



Q: ¿Puedo matar a Korvold, Fae-Cursed King cuando entra al campo de batalla antes de que mi oponente pueda robar una carta de su disparo?

A: Por lo menos, puedes matarlo antes de que se resuelva su disparo de entrar al campo de batalla. Cuando Korvold entra al campo de batalla, ese disparo va a la pila. Si Korvold ya no está en el campo de batalla cuando se resuelve ese disparo, entonces su segundo disparo no se disparará para robar una carta. Sin embargo, si tu oponente tiene otras formas de sacrificar, entonces podrá reaccionar a tu hechizo de eliminación sacrificando algo para robar cartas con Korvold antes de que se resuelva tu hechizo.



Q: Si lanzo Thrill of Possibility y descarto Worldspine Wurm para pagar el coste adicional, ¿lo barajo en mi biblioteca antes o después de robar cartas?

A: Antes. Thrill of Possibility ya está en la pila cuando descartas Worldspine Wurm, por lo que su disparo de ir al cementerio irá a la pila por encima del hechizo. Esto es cierto para cualquier disparo que se dispara debido a un hechizo lanzado, una habilidad activada o cualquier coste por hechizos o habilidades jugadas. Todos se resolverán antes del hechizo o habilidad en sí.



Q: ¿Cómo interactúa Guardian Beast con Pendant of Prosperity? ¿Controlar una Guardian Beast permite que alguien se quede con Pendant of Prosperity cuando lo lanza?

A: Guardian Beast solo puede proteger los artefactos que estaban a su alcance en primer lugar, pero Pendant of Prosperity entra al campo de batalla directamente bajo el control de un oponente. Como nunca controlas el Colgante cuando entra al campo de batalla, Guardian Beast no tiene ningún cambio de control para evitar. Colgante de prosperidad necesitaría una redacción similar a la de Akroan Horse para Guardian Beast para hacer lo que quieres que haga aquí.
Guardian Beast can only protect artifacts that were in its grasp in the first place, but Pendant of Prosperity enters the battlefield directly under an opponent's control. Since you never control the Pendant when it enters the battlefield, Guardian Beast doesn't have any control change to prevent. Pendant of Prosperity would need a wording similar to the one on Akroan Horse for Guardian Beast to do what you want it to do here.



Q: Tengo un Protean Thaumaturge y un Nightmare Shepherd. Protean Thaumaturge está copiando un Haktos the Unscarred. Muere, así que obtengo una ficha 1/1 de Haktos con la habilidad disparada de Protean Thaumaturge y elijo un número aleatorio para el que tiene protección. Si el token copia Haktos nuevamente para convertirlo en un 6/1, ¿recordará el número elegido cuando era un 1/1?

A: La elección aleatoria realizada cuando la ficha entró al campo de batalla no ayudará cuando copie Haktos nuevamente, ya que el nuevo efecto de copia le da a la ficha un par diferente de habilidades vinculadas para las cuales no se ha realizado una elección aleatoria. Como no se eligió ningún número, el token no tendrá ninguna protección.



Q: Si controlo Ugin's Nexus y lo copio con Mirage Mirror, ¿tomaré el turno adicional o no? ¿Y por qué?

A: Una vez que Mirage Mirror se convierta en una copia del Ugin's Nexus, se aplicará la regla de leyendas y tendrás que poner uno de tus Ugin's Nexus en tu cementerio, excepto que su efecto de reemplazo lo exiliará. En cuanto al turno adicional, depende de si conservas tu Nexus original o tu Mirage Mirror. Si mantienes el Nexus, entonces te saltarás el turno extra. Si mantienes el Mirage Mirror, ya no será un Nexus cuando comience tu turno adicional, por lo que sucederá normalmente. ¡Hurra!



Q: Utilizo Strionic Resonator para copiar el disparo retrasado de Plasm Capture ¿ambos disparos me darán el mismo maná, o puedo obtener una combinación diferente de colores de cada disparo?

A: No eliges qué variedad de colores agregar a tu reserva de maná hasta que se resuelva el disparo. Nada más que la cantidad total de maná está fijado cuando copias el disparo. Cada disparo se resuelve por separado y, por lo tanto, se pueden elegir diferentes combinaciones de maná. Además, sí, puedes copiar el disparo con Strionic Resonator ya que el disparo no es una habilidad de maná y, por lo tanto, usa la pila.




Recuerda lavarte las manos con jabón
por al menos 20 segundos. Hazlo a menudo.
Q: Si controlo Kethis, the Hidden Hand y Bolas's Citadel, ¿lanzar un hechizo legendario desde la parte superior de mi mazo me costará menos vida debido a la habilidad de Kethis?

A: No. Mientras que la habilidad de Kethis reduce el coste de lanzar hechizos legendarios, tales habilidades en realidad no cambian el coste de maná convertido del hechizo. Bolas's Citadel te hace pagar una vida igual al coste de maná convertido, lo que solo significa el total del coste de maná impreso y no tiene en cuenta cosas como reducciones o aumentos de costes.



Q: ¿Puedo activar Spellskite para hacer objetivo a un disparo de exaltado en la pila?

A: Sí, pero solo porque la habilidad Spellskite puede hacer objetivo a cualquier hechizo o habilidad en la pila. ¿hacer objetivo a un disparo de exaltado con Spellskite cambiará lo que afecta? No. Los disparos de exaltado no se hacen objetivo y, dado que no hacen objetivo, no hay nada que se pueda cambiar.



Q: ¿Puede un dios de Theros, como Klothys, God of Destiny, ser eliminado por suficientes contadores -1/-1 si no hay suficiente devoción para convertirlo en una criatura?

A: No de inmediato. Si obtienes uno o más contadores -1/-1 sobre un dios mientras es una criatura, puedes comenzar proliferando, pero no matarán al dios hasta la próxima vez su controlador obtenga suficiente devoción nuevamente. Por ejemplo, un Klothys no criatura con cinco o más contadores -1/-1 permanecerá en el campo de batalla ya que estos contadores no hacen nada en permanentes que no sean criaturas, pero tan pronto como el controlador de Klothys tenga siete o más de devoción al rojo y al verde, volverá a ser una criatura y morirá por acciones basadas en el estado antes de que alguien pueda intervenir.



Q: ¿Es posible responder a la activación del Sundial of the Infinite de mi oponente o el turno acaba?

A: La habilidad de Sundial of the Infinite usa la pila como cualquier otra habilidad que no sea una habilidad de maná, por lo que se puede responder normalmente. Sin embargo, una vez que comienza a resolverse, los jugadores no volverán a recibir prioridad hasta el próximo mantenimiento, a menos que algo se dispare en el paso de limpieza.



Q: Si tengo Leyline of Anticipation y Golos, Tireless Pilgrim en juego, ¿puedo lanzar hechizos de la habilidad activada de Golos como si tuvieran destello o la parte del exilio mantiene la restricción de tiempo normal?

A: Leyline of Anticipation te permite lanzar cualquier hechizo que puedas lanzar como si tuviera destello, por lo que esto incluye los hechizos que lanzas por la habilidad de Golos. Ten en cuenta que las restricciones de tiempo específicas enunciadas en el texto de cada carta aún pueden reemplazar esto. Por ejemplo, solo puedes lanzar Berserk antes del paso de daño de combate, incluso con Leyline.



Gracias a todos por uniros a nosotros de forma remota para esta edición de Cranial Insertion. Sé que la columna de esta semana no es divertida y probablemente te hizo pensar en cosas que preferirías ignorar por el momento, pero esta pandemia no es cosa de risa. ¡Volveremos con una columna más alegre la próxima semana y esperamos que te mantengas saludable y te unas a nosotros para más!

- Charlotte


 

No comments yet.

 

Follow us @CranialTweet!

Send quick questions to us in English for a short answer.

Follow our RSS feed!